top of page

قوله [وميّت] وغير مميز وإن لم يشته ولا حصل إنزال ولا قصد ولا إنتشار ولا يُعاد غسل الميت إذا أولج فيه أو إستولج ذكرُه لسقوط تكليفه كالبهيمة وانما وجب غسله بالموت تنظيفاً وإكراماً له ولا يجب بوطء الميت حدّ

الشرواني والعبادي حواشي الشرواني والعبادي على تحفة المحتاج بشرح المنهاج كتاب الطهارة باب الغسل

Con respecto a sus palabras [de Al-Haythami], “una persona muerta” [mayyit] : no consciente; y si él no lo ha deseado, y no ha habido eyaculación, ni intención, ni erección, entonces a la persona muerta no se le tiene que lavar nuevamente si se le ha penetrado o si su pene se ha hecho entrar para aliviar el peso, como un animal; no obstante, es necesario que se le lave al morir para limpiarlo y honrarlo. Pero no se obliga ningún castigo legal en el caso de coito con una persona muerta.

Al-Sharwani y Al-‘Abadi, Hawashi [Comentarios anotados], El libro de la pureza, Sección, el lavado [ghusl]

bottom of page