top of page

قرآن ﴿ ألا تقاتلون قوماً نكثوا ايمانهم وهموا بإخراج الرسول وهم بدءوكم أول مرة أتخشونكم فالله أحق أن تخشوه إن كنتم مؤمنين قاتلوهم يعذبهم الله بأيديكم ويخزهم وينصركم عليهم ويشف صدور قوم مؤمنين ويذهب غيظ قلوبهم ويتوب الله على من يشاء والله عليم حكيم ﴾ التوبة ١٣-١٥

ولما وبخهم الله على ترك القتال جرّد لهم الأمر به فقال ﴿ قاتلوهم ﴾ ووعدهم ليثبت قلوبهم ويصحح نياتهم أنه يعذبهم بأيديهم قتلاً ويخزيهم أسراً ويوليهم النصر والغلبة عليهم ﴿ ويشف صدور ﴾ طائفة من المؤمنين وهم خزاعة قال إبن عباس رضي الله عنه هم بطون من اليمن وسبأ قدموا مكة فأسلموا فلقوا من أهلها أذى شديداً فبعثوا إلى رسول الله ﷺ يشكون إليه فقال أبشروا فإن لفَرَج قريب ﴿ ويذهب غيظ ﴾ قلوبكم لما لقيتم منهم من المكروه وقد حصّل الله لهم هذه المواعيد كلها فكان ذلك دليلاً على صدق رسول الله ﷺ وصحة نبوته

تفسير الزمخشري

{ ¿Acaso no combatiréis contra un pueblo que ha roto sus juramentos y se empeñaron en expulsar al Mensajero, y comenzó contra vosotros la primera vez? ¿Tenéis temor de ellos? Porque Allah es más digno de que lo temáis, si sois Creyentes. Combatid contra ellos; Allah los castigará a manos de vosotros y los deshonrará, y os dará la victoria sobre ellos, y sanará los senos de un pueblo creyente. Y él expulsará la furia de sus corazones; porque Allah se vuelve hacia quien quiere; y Allah es astuto, sabio } Surah Al-tawba 13-15

Cuando Allah les amonestó acerca de abandonar el combate, Él fue directamente al asunto con ellos con respeto a la orden; Él dijo: { Combatid contra ellos } . Y Él les prometió – para afirmar sus corazones y para corregir sus intenciones – que Él los castigaría con matanza a manos de ellos, que los deshonraría con prisiones, y que les empoderaría con victoria y subyugación sobre ellos. { Y sanará los senos de un pueblo creyente } : de un grupo de los Creyentes, siendo estos los Juza’a; Ibn ‘Abbas (esté Allah complacido con él) dijo: Este era un clan del Yemen y Saba’ que vino a Meca, se rindieron al Islam, y sufrieron perjuicio severo de parte de su gente. Ellos informaron al Mensajero de Allah (SAW) acerca de esto, quejándose a Él, y Él dijo: Regocijaos, porque de cierto viene ya el alivio. { Y él expulsará la furia } de vuestros corazones, cuando enfrentasteis lo desagradable de parte de ellos. Y Allah hizo que se cumpliera para ellos cada una de esas promesas, y esta es una prueba de la autenticidad del Mensajero de Allah (SAW) y la veracidad de su don de profeta.

Tafsir Al-Zamajshari

bottom of page