قرآن ﴿ ما كان لنبي أن يكون له أسرى حتى يثخن في الأرض تريدون عرض الدنيا والله يريد الآخرة والله عزيز حكيم ﴾ الأنفال ٦٧
قال إبن إسحاق فقال ﴿ ما كان لنبي ﴾ أي قبلك ﴿ أن يكون له أسرى ﴾ من عدوه ﴿ حتى يُثخن في الأرض ﴾ أي يثخن عدوّه حتى ينفيه من الأرض ﴿ تريدون عرض الدنيا ﴾ أي المتاع الفداء بأخذ الرجال ﴿ والله يريد الآخرة ﴾ أي قتلَهم لظهور الدين الذي تريدون إظهاره أي والذي تُدرَك به الآخرة
السيرة النبوية لإبن هشام ذكر نزول سورة الأنفال
{ No le corresponde a un profeta tomar cautivos hasta que haya causado estragos en la tierra; vosotros deseáis las ganancias fugaces de este mundo pero Allah desea el más allá; y Allah es potente, sabio } Surah Al-anfal 67
Dijo Ibn Ishaq: Y Él dijo { No le corresponde a un profeta } : esto es, antes de ti; { tomar cautivos } : de su enemigo; { hasta que haya causado estragos en la tierra } : esto es, causado estragos en su enemigo hasta expulsarlos de la tierra; { vosotros deseáis las ganancias fugaces de este mundo } : esto es, bienes, rescate por capturar hombres; { pero Allah desea el más allá } : esto es, que ellos sean matados para que se manifieste la religión [dín] que queréis que se manifieste, es decir, aquello mediante lo cual se alcanza el más allá.
Ibn Hisham, Al-sirah Al-nabawiya [Biografía del Profeta], Sección: mención de cuando vino surah Al-anfal