top of page

عن الصعب بن جثامة رضي الله عنهم قال مر بي النبي ﷺ بالأبواء أو بودان وسئل عن أهل الدار يبيَّتون من المشركين فيُصاب من نسائهم وذراريهم قال هم منهم
صحيح البخاري كتاب الجهاد والسير

قوله هم منهم أي في الحكم تلك الحالة وليس المراد إباحة قتلهم بطريق القَصد اليهم بل المراد إذا لم يُمكن الوصول إلى الآباء إلا بوطء الذُرّية فإذا اُصيبوا لاختلاطهم بهم جاز قتلُهم

فتح الباري لإبن حجر العسقلاني كتاب الجهاد

De parte de Sa’d ibn Yuthama (esté Allah compacido con él), quien dijo: El Profeta (SAW) pasó junto a mí o en Abwaa’ o en Waddan, y a Él se le preguntaba acerca de la gente de esa tierra – ¿podrían los idólatras [mushrikun] ser atacados por sorpresa de noche, pero quizás algunos de sus mujeres y niños resultarían víctimas también? Él dijo: Ellos son de ellos.
- Sahih Al-Bujari, El libro del yihad y las campañas

Sus palabras “ellos son de ellos” : esto es, en esta condición con respecto a la orden. El significado indicado no es permiso de matarlos a propósito; más bien el significado es que, si los padres no pueden ser alcanzados excepto al pisar a las mujeres y los niños, y si resultan víctimas debido a que están entremezclados con ellos, entonces se permite matarlos.

Ibn Hayar Al-Asqalani, Fath Al-Bari, El libro del yihad

bottom of page