top of page

عن ابي المثنى العبدي قال سمعت السدوسي يعني إبن الخصاصية قال أتيت النبي ﷺ لأبايعه قال فإشترط علي شهادة ألا إله إلا الله وأن محمداً عبده ورسوله وأن أقيم الصلاة وأن أؤدي الزكاة وأن أحج حجة الاسلام وأن أصوم شهر رمضان وأن أجاهد في سبيل الله فقلت يا رسول الله أمّا اثنتان فوالله ما أطيقهما الجهاد والصدقة فانهم زعموا أنه من ولي الدبر فقد باء بغضب من الله فأخاف إن حضرت تلك جشِعت نفسي وكرهت الموت والصدقة فوالله ما لي إلا غُنَيمة وعشر ذَود هن رَسَل أهلي وحمولتهم قال فقبض رسول الله ﷺ يده ثم حرّك يده ثم قال فلا جهاد ولا صدقة فلم تدخل الجنة إذاً قال قلت يا رسول الله أنا أبايعك قال فبايعت عليهن كلهن

مسند أحمد حديث بشير بن الخصاصية السدوسي رضي الله عنه

De Abu Al-Muthanna Al-‘Abdi, quien dijo: Escuché a Al-Sadusi, esto es, Ibn Al-Jasasiya, decir: Vine al Profeta (SAW) para juramentar lealtad a Él, y Él me impuso las condiciones de dar testimonio que no hay dios sino Allah, que Muhammad es Su siervo y Su Mensajero, de observar la oración, de dar zakat [caridad], de hacer el hayy [peregrinaje] del Islam, de ayunar en el mes de Ramadán, y de librar el yihad por la causa de Allah. Y dije: Oh Mensajero de Allah, dos de estas cosas juro por Allah que no puedo soportar – el yihad y el zakat; pero la gente alega que cualquiera que dé las espaldas ha incurrido en la ira de Allah [Surah Al-anfal 16]. Temo que si emprendo esto, mi alma no esté dispuesta, porque me disgusta la muerte; y en cuanto a la caridad, juro por Allah que lo único que tengo es un rebaño pequeño y dos del rebaño de mi familia que ellos han llevado. Y el Mensajero de Allah (SAW) le agarró de la mano, la sacudió dando tirones, y dijo: ¿No al yihad y no a la caridad? – ¡¿entonces no vas al Yannah?! Y dije: Oh Mensajero de Allah, te juramento lealtad. Él dijo: Entonces has juramentado hacerlo todo.

Musnad Ahmad, Los hadices de Bashir ibn Al-Jasasiya (esté Allah complacido con él)

bottom of page