top of page

قرآن ﴿ ذلك بأن الذين كفروا اتبعوا الباطل وأن الذين آمنوا اتبعوا ألحق من ربهم كذالك يضرب الله للناس أمثالهم فإذا لقيتم الذين كفروا فضرب الرقاب حتى إذا أثخنتموهم فشدوا الوثاق فإما منا بعد وإما فداء حتى تضع الحرب أوزارها ذلك ولو يشاء الله لانتصر منهم ولكن ليبلوا بعضكم ببعض والذين قتلوا في سبيل الله فلن يضل أعمالهم ﴾ محمد ٣-٤

قوله تعالى ﴿ فضرب الرقاب ﴾ إغراء والمعنى فاقتلوهم لأن الأغلب في موضع القتل ضرب العنق ﴿ حتى إذا أثخنتموهم ﴾ أي أكثرتم فيهم القتل … قوله تعالى ﴿ حتى تضع الحرب أوزارها ﴾ قال إبن عباس حتى لا يبقى أحد من المشركين وقال مجاهد حتى لا يكون دين إلا دين الاسلام وقال سعيد بن جبير حتى يخرج المسيح وقال الفراء حتى لا يبقى إلا مسلم أو مسالم وفي معنى الكلام قولان احدهما حتى يضع أهل الحرب سلاحهم … والثاني حتى تضع حربُكم وقتالكم أوزارَ المشركين وقبائح أعمالهم بأن يسلموا ولا يعبدوا إلا الله ذكره الواحد

تفسير إبن الجوزي

{ Eso es porque aquellos que han descreído han seguido la futilidad, y porque aquellos que han creído han seguido la verdad que es de su Señor; de esta manera Allah presenta a la gente sus parábolas. Así que siempre que os encontréis con aquellos que han descreído, un golpe a los cuellos hasta que los hayáis abatido; y sujetad bien los grilletes. Luego o un acto de bondad o rescate, hasta que la guerra haya depuesto sus cargas. Eso; y si Allah hubiera querido, Él se habría vengado de ellos, pero más bien para que algunos de vosotros pusieran a prueba a otros. Y aquellos que son matados en la causa de Allah – sus obras no serán en vano } Surah Muhammad 3-4

La palabra del Altísimo { Un golpe a los cuellos } : una incitación; el significado es: Matadlos; ya que el lugar más probable para matar es la decapitación [darb al-‘unuq, golpear el cuello]. { Hasta que los hayáis abatido } : es decir, hasta que hayáis hecho amplia matanza entre ellos … La palabra del Altísimo: { Hasta que la guerra haya depuesto sus cargas } ; Dijo Ibn ‘Abbas: Hasta que no quede ni un solo idólatra. Dijo Muyahid: Hasta que no haya religión sino la religión del Islam. Dijo Sa’id ibn Yubair: Hasta que venga el Mesías. Dijo Al-Farra: Hasta que no quede más que Musulmanes y gente pacífica. En cuanto al significado de estas palabras hay dos puntos de vista; uno de ellos es: Hasta que aquellos que libran la guerra hayan depuesto sus armas … El segundo es: Hasta que vuestra guerra y vuestro combate hayan depuesto las cargas de los idólatras y las abominaciones de sus actos, al rendirse ellos al Islam y adorar solo a Allah. Al-Wahidi mencionó esto.

Tafsir Ibn Al-Yawzi

bottom of page