top of page

وقد إختُلف في هذه الآية هل هي منسوخة أم لا فقال قتادة وعكرمة نسخها ﴿ فاقتلوا المشركين حيث وجدتموهم ﴾ ﴿ وقاتلوا المشركين كافة ﴾ وقالا نسخت براءة كل موادعة حتى يقولوا لا إله إلا الله إبن عباس الناسخ لها ﴿ فلا تهنوا وتدعوا إلى السلم ﴾ وقيل ليست بمنسوخة بل أراد قبول الجزية من أهل الجزية وقد صالح أصحاب رسول الله ﷺ في زمن عمر بن الخطاب رضي الله عنه ومن بعده من الأئمة كثيراً من بلاد العجم على ما اخذوه منهم وتركوهم على ما هم فيه وهم قادرون على استئصالهم

تفسير القرطبي الانفال ٦١

Hay diferencia de opinión en cuanto a este versículo – ¿está abrogado o no? Qatada y ‘Ikrama dijeron que queda abrogado por lo siguiente: { Y matad a los idólatras dondequiera que los encontréis } [Surah Al-tauba 5] y { Y combatid contra los idólatras completamente } [Surah Al-tauba 36]. Ellos dos dicen que La “Exoneración” [Surah Al-tauba] abrogó toda pacificación, hasta que la gente diga “No hay dios sino Allah” [“La ilaha ila Allah”]. Dijo Ibn ‘Abbas que { No flaqueéis y hagáis un llamado a la paz } [Surah Muhammad 35] es lo que lo abroga. Se dice también que este versículo no está abrogado, más bien Él ha ordenado que se le exija el yizia [tributo por amparo] al pueblo del yizia. Los Compañeros del Mensajero de Allah (SAW) concluían treguas, durante el tiempo de ‘Umar ibn Al-Jattab (esté Allah complacido con él) y muchos líderes [imames] después de él, en tierras no árabes, basado en lo que tomaban de ellos; y debajan que la gente se quedara con lo que tenía, aunque eran muy capaces de acabar con ellos.

Tafsir Al-Qurtubi, Surah Al-anfal 61

bottom of page