قرآن ﴿ من آياته أن خلق لكم من أنفسكم أزواجاً لتسكنوا إليها وجعل بينكم مودة ورحمة إن في ذلك لآيات لقوم يتفكرون ﴾ الروم ٢١
ويقال إن الرجل أصله من الأرض وفيه قوة الأرض وفيه الفرج الذي منه بدئ خلقه فيحتاج إلى سكن وخلقت المرأة سكناً للرجل قال الله تعالى ﴿ ومن آياته أن خلقكم من تراب ﴾ الآية وقال ﴿ ومن آياته أن خلق لكم من أنفسكم أزواجاً لتسكنوا إليها ﴾ فأول ارتفاق الرجل بالمرأة ة وذلك أن الفرج إذا تحمل فيه هيج ماء الصلب إليه فإليها يسكن وبها يتخلص من الهياج وللرجال خلق البضع منهن قال الله تعالى ﴿ وتذرون ما خلق لكم ربكم من أزواجكم ﴾ فأعلم الله عز وجل الرجال أن ذلك الموضع خلق منهن للرجال فإن منعته فهي ظالمة وفي حرج عظيم
تفسير القرطبي
{ Entre sus señales es que creó de vosotros mismos a esposas para vosotros, para que halléis sosiego en ellas, y estableció entre vosotros el afecto y la misericordia; de cierto en esto hay señales para gente que reflexiona } Surah Al-rum 21
Se dice que el origen del hombre es la tierra, y en él hay el vigor de la tierra, y en él hay los genitales, de los cuales se inició su creación, y estos necesitan de sosiego. Las mujeres fueron creadas como sosiego para los hombres; Allah el Enaltecido ha dicho { Entre sus señales es que os creó del polvo } [Al-rum 20] y el resto del verso. Y Él ha dicho { Y entre sus señales es que creó de vosotros mismos a esposas para vosotros, para que halléis sosiego en ellas } . El mayor beneficio de las mujeres para los hombres es que el hombre encuentra con ellas descanso de la agitación del vigor, esto porque los genitales, siempre que cargan con la agitación del fluido de la columna vertebral hacia ellos, encuentran descanso en una mujer, y a través de ella, él se alivia de la agitación. Las vaginas [bud’] en las mujeres fueron creadas para los hombres; Allah el Enaltecido dijo { ¿Y dejáis a las esposas que vuestro Señor ha creado para vosotros? } [Al-shu’araa 166]. Allah Alto y Sublime ha hecho saber a los hombres que este lugar fue creado en las mujeres para los hombres. La mujer ha de concederlo siempre que el marido la llame; si ella se lo niega, actúa injustamente y comete grave ofensa.
Tafsir Al-Qurtubi