top of page

قرآن ﴿ إن للمتقين مفازاً حدائق وأعناباً وكواعب أتراباً ﴾ النبأ ٣١-٣٣

يقول تعالى مخبراً عن السعداء وما أعد لهم تعالى من الكرامة والنعيم المقيم فقال تعالى ﴿ إن للمتقين مفازاً ﴾ قال إبن عباس والضحاك متنزهاً وقال مجاهد وقتادة فازوا فنجوا من النار الأظهر هنا قول إبن عباس ﴿ حدائق ﴾ والحدائق البساتين من النخيل وغيرها أي وحوراً كواعب قال أبن عباس ومجاهد وغير واحد ﴿ كواعب ﴾ أي نواهد يعنون أي ثديهن لم يتدلين لانهن ابكار عرب ﴿ أتراب ﴾ أي في سن واحد

تفسير إبن كثير

{ De cierto hay triunfo para los devotos, jardines y vides, y senos abultados, de edad semejante } Surah Al-naba' 31-33

El Enaltecido está proclamando acerca de los hombres felices y el honor y la dicha duradera que El Enaltecido ha preparado para ellos. Y el Enaltecido dijo { De cierto hay triunfo para los devotos } . Dijeron Ibn ‘Abbas y Al-Dahhak: Una explanada; Muyahid y Qatadah dijeron: Ellos son victoriosos y salvos del fuego. Lo más claro aquí es lo que dijo Ibn ‘Abbas. { Jardines } : los jardines son huertos de datileras y otras cosas. Y doncellas de senos abultados: Ibn ‘Abbas, Muyahid, y más de uno además de ellos dijeron que { Senos abultados } significa tetona, esto es, sus senos no se han caído, ya que son vírgenes; { De edad semejante } significa de la misma edad.

Tafsir Ibn Kathir

bottom of page