top of page

الرابع الجنابة وهي المقصودة بالذكر ويحصل بإلتقاء الختانين وخروج المني قالت عائشة رضي الله عنها إذا إلتقى الختانين فقد وجب الغسل فعلتُه أنا ورسول الله ﷺ فاغتسلنا ونعني بالإلتقاء التحاذي فإن ختان المرأة فوق المنفذ يقال إلتقى الفارسان إذا تحاذيا
ثم ليس المقصود الختان فلو قُطعت الحشفة فغُيّب مثل الحشفة كفى وكذلك إذا ولج في فرج ميت أو بهيمة أو في غير المأتى ولا ختان فيه وفي وجوب إعادة غسل الميت إذا أولج فيه خلاف

الوسيط في المذهب للإمام الغزالي كتاب الطهارة الباب الرابع في الغسل والنظر في موجبه وكيفيته

La cuarta [consideración]: La impureza sexual [yanaba], refiriéndose al pene, la cual ocurre al juntarse las dos partes circuncidadas y la emisión de semen. ‘Aishah (esté Allah complacido con ella) dijo: Siempre que se junten las dos partes circuncidadas, es obligatorio lavarse; yo hacía eso, yo y el Mensajero de Allah (SAW), y nos lavábamos. Al decir “juntarse”, queremos decir alineamiento, porque de cierto la parte circuncidada de la mujer queda encima de la abertura. Dícese: Se juntan dos jinetes cuando se alinean.
El significado, entonces, no es la parte circuncidada per se; porque si se corta la cabeza del clítoris, la parte circuncidada se oculta como el resto del clítoris, y asimismo si alguien penetra la vagina de una persona muerta o un animal, o en un lugar que no sea en frente, donde no hay una parte circuncidada. Y en cuanto a la obligación de lavar a una persona muerta una segunda vez si se le ha penetrado, hay desacuerdo.

Al-Ghazali, Al-wasit fi Al-madhhab [El Volumen Intermedio en la Escuela de Derecho], El libro de la pureza, Sección cuatro: en cuanto a lavarse y considerando su obligación y procedimiento

bottom of page