top of page

قرآن ﴿ ليس على الأعمى حرج ولا على الأعرج حرج ولا على المريض حرج ومن يطع الله ورسوله يدخله جنات تجري من تحتها الانهار ومن يتول يعذبه عذاباً أليماً ﴾ الفتح ١٧

ثم ذكر تعالى الأعذار في ترك الجهاد فمنها لازم كالعمى والعرج المستمر وعارض كالمرض الذي يطرأ أياماً ثم يزول فهو في حال مرضه ملحق بذوي الأعذار اللازمة حتى يبرأ ثم قال تبارك وتعالى مرغباً في الجهاد وطاعة الله ورسوله ﴿ ومن يُطِع الله ورسوله يُدخله جنات تجري تحتها الانهار ومن يتولَّ ﴾ أي ينكل عن الجهاد ويقبل على المعاش ﴿ يعذِّبه عذاباً أليماً ﴾ في الدنيا بالمذلة وفي الآخرة بالنار والله تعالى أعلم

تتفسير إبن كثير

{ There is no blame on the blind, no blame on the lame, no blame on the sick. Whoever obeys Allah and His Messenger, He will admit him into gardens below which flow rivers, but whoever turns away, He will punish him painfully } Al-fath 17

Then the Most High mentions the excuses for abstaining from jihad; among them permanent conditions such as blindness or persistent lameness, and passing conditions that appear for a few days and then cease. In the latter case, as long as he is sick, one may join those with permanent excuses until he recovers. Then the Most Blessed and Exalted said, rousing desire for jihad and obedience to Allah and His Messenger: { Whoever obeys Allah and His Messenger, He will admit him into gardens below which flow rivers, but whoever turns away } : that is, shies away from jihad, occupying himself in his livelihood, { He will punish him painfully } : by humiliation in this world, and by Hellfire in the next. And Allah Most High knows best.

Tafsir Ibn Kathir

bottom of page