قرآن ﴿ يا أيها الذين آمنوا خذوا حذركم فانفروا ثبات أو انفروا جميعاً وإن منكم لمن ليبطئن فإن أصابتكم مصيبة قال قد أنعم الله علي إذ لم أكن معهم شهيداً ولئن أصابكم فضل من الله ليقولن كأن لم تكن بينكم وبينه مودة يا ليتني كنت معهم فأفوز فوزاً عظيماً فليقاتل في سبيل الله الذين يشرون الحياة الدنيا بالآخرة ومن يقاتل في سبيل الله فيقتل أو يغلب فسوف نؤتيه أجراً عظيماً ﴾ النساء ٧١-٧٤
عن إبن جريج ﴿ وإن منكم لمن ليبطئن ﴾ قال المنافق يبطئ المسلمين عن الجهاد في سبيل الله … عن سعيد بن جبير ﴿ فسوف نؤتيه أجراً عظيماً ﴾ يعني جزاء وافراً في الجنة فجعل القاتل والمقتول من المسلمين في جهاد المشركين شريكين في الأجر
الدر المنثور للسيوطي
{ Oh you who have believed! Be on guard, then mobilize in squads or mobilize all together. Indeed there are some of you who surely lag behind, and if misfortune comes upon you they say: “Allah has granted me favor in that I was not present with them”. But if good fortune from Allah comes upon you, indeed they say – as if there were no fondness between you and them – “Oh how I wish I had been with them, to be victorious in great victory”. So then, those who sell this worldly life in exchange for the hereafter, let them fight in the cause of Allah; and whoever fights in the cause of Allah and is either killed or overcomes, We will bring him a great reward } Al-nisaa 71-74
Ibn Juraij, regarding { Indeed there are some of you who surely lag behind } , said: The hypocrites hold the Muslims back from jihad in the cause of Allah … Sa’id ibn Jubair, regarding { And we will bring them a great reward } : this means abundant recompense in Jannah, for He has made the Muslims who kill, as well as those who get killed in jihad against the Idolaters, to both share in the reward.
Al-Suyuti, Al-durr Al-manthur