top of page

قرآن ﴿ من آياته أن خلق لكم من أنفسكم أزواجاً لتسكنوا إليها وجعل بينكم مودة ورحمة إن في ذلك لآيات لقوم يتفكرون ﴾ الروم ٢١

ويقال إن الرجل أصله من الأرض وفيه قوة الأرض وفيه الفرج الذي منه بدئ خلقه فيحتاج إلى سكن وخلقت المرأة سكناً للرجل قال الله تعالى ﴿ ومن آياته أن خلقكم من تراب ﴾ الآية وقال ﴿ ومن آياته أن خلق لكم من أنفسكم أزواجاً لتسكنوا إليها ﴾ فأول ارتفاق الرجل بالمرأة سكونه إليها مما فيه من غليان القوة وذلك أن الفرج إذا تحمل فيه هيج ماء الصلب إليه فإليها يسكن وبها يتخلص من الهياج وللرجال خلق البضع منهن قال الله تعالى ﴿ وتذرون ما خلق لكم ربكم من أزواجكم ﴾ فأعلم الله عز وجل الرجال أن ذلك الموضع خلق منهن للرجال فعليها بذله في كل وقت يدعوها الزوج فإن منعته فهي ظالمة وفي حرج عظيم

تفسر القرطبي

{ Among his signs is that He created from yourselves spouses for you, that you might find rest with them, and He set affection and mercy among you; truly in this are signs for a people that reflect } Al-rum 21

It is said that the origin of man is of the earth, and in him is the vigor of the earth, and on him are the genitals, which were the first thing to be created in him, and these are in need of calm. Women were created for men to find rest with; Allah Most High has said { Among his signs is that He created you of dust } [Al-rum 20] and the rest of the verse. And He has said { And among his signs is that He created from yourselves spouses for you, that you might find rest with them } . The foremost benefit of women to men is that a man finds rest with them from the agitation of vigor, this because the genitals, whenever they bear in themselves the agitation of the fluid in the backbone towards them, find rest in a woman, and through her a man is relieved of the agitation. Vaginas [bud’] on women were created for men; Allah Most High said { And do you all leave the wives your Lord has created for you? } [Al-shu’araa 166]. Allah Mighty and Sublime has made known to men that this location was created on women for men. A woman must grant it any time the husband calls her; if she denies it to him, she acts unjustly and is in grave wrongdoing.

Tafsir Al-Qurtubi

bottom of page